Francês básico – parte 6

Neste artigo, irá aprender a conjugar os verbos terminados em -IR, bem como aprender a falar sobre gostos e preferências. Veremos ainda as diferentes formas de expressar a negação.

Verbos terminados em -IR

Os verbos terminados em -IR apresentam diferentes tipos de conjugação. Estas conjugações dividem-se em verbos do 2º grupo e do 3º grupo.

Os verbos do 2º grupo terminam todos em -ir e seguem  uma  conjugação regular. Para conjugar esses verbos no presente do indicativo, retiramos a terminação -ir ao infinitivo do verbo e acrescentamos as seguintes desinências ao radical do infinitivo, de acordo com o pronome pessoal:

-is, -is, -it, -issons, -issez, -issent

Finir (acabar)

  • Je finis (eu acabo)
  • Tu finis (tu acabas)
  • Il, elle finit (ele, ela acaba)
  • Nous finissons (nós acabamos)
  • Vous finissez (você acaba/vocês acabam)
  • Ils, elles finissent (eles, elas acabam)

Geralmente este verbos exprimem um processo ou uma transformação. Alguns verbos mais comuns pertencentes a este grupo são: agir (agir), choisir (escolher), guérir (curar), grossir (engordar), maigrir (emagrecer), rougir (corar), vieillir (envelhecer)…

Os outros verbos terminados em -ir pertencem ao 3º grupo e apresentam duas conjugações distintas.

– Verbos com um radical:
O presente do indicativo deste verbos forma-se a partir de um único radical do infinitivo ao qual se retira -ir e  juntam-se as seguintes terminações: -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent.

Ouvrir (abrir)

  • J’ouvre (eu abro)
  • Tu ouvres (tu abres)
  • Il, elle ouvre (ele, ela abre)
  • Nous ouvrons (nós abrimos)
  • Vous ouvrez (você abre, vocês abrem)
  • Ils, elles ouvrent (eles, elas abrem)

Alguns verbos que seguem esta conjugação são: offrir (oferecer), souffrir (sofrer), cueillir (colher), découvrir (descobrir), couvrir (cobrir/tapar)…

-Verbos com dois radicais:
O presente do indicativo deste verbos forma-se a partir de dois radicais do infinitivo. Para as formas singulares, a última  sílaba do radical do infinitivo cai e juntam-se as terminações : -s, -s, -t.
Para as formas do plural, retira-se a terminação -ir ao infinitivo do verbo e juntam-se as terminações: -ons, -ez. -ent. Exemplifiquemos:

Partir (partir)

Usamos a forma “par” para formar o singular e a forma “part” para formar o plural, às quais se juntam as respetivas terminações.

  • Je pars (eu parto)
  • Tu pars (tu partes)
  • Il, elle part (ele, ela parte)
  • Nous partons (nós partimos)
  • Vous partez (você parte/ vocês partem)
  • Ils, elles partent (eles, elas partem)

A grande parte dos verbos em -ir pertence a esta categoria: sortir (sair), dormir (dormir), sentir (sentir), mentir (mentir), servir (servir).

Exprimir gostos e preferências

Para expressar gostos e preferências em francês, podemos usar uma variedade de verbos e expressões. Estas são algumas das formas mais comuns: 1. O verbo “aimer” (gostar/amar) + substantivo ou verbo no infinitivo J’aime… (Eu gosto de…/Eu amo…)/ Je n’aime pas… (não gosto de…/ não amo)
  • J’aime le chocolat. (Eu gosto de chocolate.)
  • Tu aimes danser? (gostas de dançar?)
  • Je n’aime pas ce film (Não gosto deste filme.)
2. O verbo “adorer” (adorar)  + substantivo ou verbo no infinitivo
  • J’adore le café (adoro café).
  • Nous adorons aller au cinéma. (Adoramos ir ao cinema.)
3. O verbo “détester”+ substantivo ou verbo no infinitivo
  • Je déteste le froid. (Eu detesto o frio.)
  • Je déteste courir. (Eu detesto correr.)
  • Elles détestent la pluie. (Elas detestam a chuva)
4. O verbo “préférer” (preferir) + substantivo ou verbo no infinitivo
  • Je préfère le thé au café. (Eu prefiro chá a café.)
  • Il préfère rester à la maison ce soir. (Ele prefere ficar em casa esta noite.)
Note-se que os verbos aimer, adorer, détester e préférer são verbos regulares do primeiro grupo cuja regra de conjugação já foi abordada no artigo “Noções básicas de francês – parte 3”. 5. Outras expressões úteis – Ça me plaît de + verbo no infinitivo (agrada-me/gosto de  + verbo)
  • Ça me plait de cuisiner. (Agrada-me/gosto de  cozinhar)
– Être fan de + substantivo (ser fã de )
  • Je suis fan de football. (Sou fã de futebol)
  • Elle est fan de mode. (Ela é fã de moda.)
– Mon/ma (possessivo) + substantivo + préféré/+référée (o meu/ a minha + substantivo + preferido/preferida)
  • Mon livre préféré est “Le parfum” de P. Suskind (O meu livro preferido é “o Perfume de P. Suskind.)
  • Quelle est ta couleur préférée? (qual é a tua cor preferida?)

Diálogo 1

– Olá Lucas! Tudo bem?
– Salut Lucas! Comment ça va?

– Olá Marie! Tudo bem e tu?
Salut Marie! Ça va bien, et toi?

– Tudo bem, obrigada. Diz-me, o que é que gostas de fazer no teu tempo livre?
– Ça va, merci. Dis-moi, qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre?

– Gosto de fazer desporto, sobretudo futebol- Gosto também de ir ao cinema e de sair com os meus amigos. E tu, o que é que gostas de fazer?
– J’aime faire du sport, surtout le football. J’aime aussi aller au cinéma et sortir avec mes mais. Et toi, qu’est-ce que tu aimes faire?

– Eu gosto de jogar ténis e ir às compras. Adoro ler também, sobretudo livros de ficção científica. Prefiro livros a filmes.
– Moi, j’aime jouer au tennis et faire du shopping. J´adore lire aussi, surtout des livres de science-fiction. Je préfère les livres aux films.

– Eu prefiro ver filmes. Sou um grande fã de cinema, sobretudo filmes de ação e séries.
– Moi, je préfère regarder des films. Je suis un grand fan de cinéma, surtout les films d’action et les séries.

– Eu gosto de ver séries também, sobretudo séries policiais.
– Moi, j’aime bien regarder des séries aussi, surtout les séries policières.

– E o que é que detestas fazer?
– Et qu’est-ce que tu détestes faire?

– Destesto cozinhar, não tenho muito jeito. Prefiro ir ao restaurante. A minha comida preferida é a italiana. E tu?
– Moi, je déteste cuisiner, je ne suis pas très douée. Je préfère aller au restaurant, Ma cuisine préférée est l’italienne. Et toi?

– Adoro sushi. Porém, detesto ir às compras. É cansativo e chato!
– J’adore le sushi . Par contre, Je déteste faire du shopping. Ç’est fatigant et ennuyeux!

– Cada um com os seus gostos! Um dia, podemos ver uma série juntos!
– Chacun ses goûts! Un jour, nous pouvons regarder une série ensemble!

– Boa ideia Marie! Ligo-te, tchau!
– Bonne idée Marie! Je t’appelle. Ciao!

– Tchau Lucas! Até à próxima.
– Salut Lucas! À plus!

A negação

Em francês, a negação pode ser expressa de várias maneiras, dependendo do contexto e do que se quer negar. Estas são as formas mais comuns de negação: 1. “Ne … pas” – Negação simples
  • Je ne parle pas anglais. (não falo inglês.)
  • Ils n’aiment pas le café. (Eles não gostam de café.)
2. “Ne … plus” – Negação de mudança (já não)
  • Je ne mange plus de viande. (Já não como carne.)
  • Nous ne travaillons plus. (Já não trabalhamos.)
3. “Ne … jamais” – Negação absoluta (nunca)
  • Je ne bois jamais d’alcool. (Nunca bebo álcool.)
  • Nous n’allons jamais au cinéma. (Nunca vamos ao cinema.)
4. Ne … rien” –  (nada)
  • Je ne fais rien ce soir. (Não faço nada esta noite)
  • Elle ne veut rien à boire. (Ela não quer nada para beber.)
Nota: o “ne” transforma-se em “n’ “ quando o verbo que o segue começa por uma vogal ou H  mudo: Je n’aime pas le froid (Não gosto de frio.) / Nous n’habitons plus à Paris. (Já não moramos em Paris.)

Deixe um comentário

Usamos cookies analíticos e essenciais para servi-lo melhor.  
PrivacidadeTermos